vignette made in france
253 Visiteurs connectés

CV de Emploi.enligne-fr.com/aoe.php?code_annonce=5a315bca6bdac07e / Correcteur, cherche un emploi de Traducteur / redacteurs.enligne-fr.com

redacteurs.enligne-fr.com : cv

Traductrice - Correctrice - Rédactrice

Code CV : 5a719802d149dfea
Date de dernière connexion : 2018-01-31

Mademoiselle An... R...
....
16000 Angoulême
France




Situation actuelle:
Secteur d'activité actuel : Edition
Taille de l'entreprise : 6 à 10 salariés
Fonction actuelle : Emploi.enligne-fr.com/aoe.php?code_annonce=5a315bca6bdac07e
Nombre d'années à ce poste : 1 à 2 ans
Nombre de personnes sous mes ordres : 0
Salaire annuel : 0.00 EUR
Expérience Totale : + de 15 ans
Disponibilité : Disponibilité immédiate
Poste recherché:
Fonctions: Correcteur, Secrétaire Médicale , Assistante
Secteur d'activité: Edition , Tourisme,

Type de contrat souhaité: CDI, CDD, CDD Intermittent, Interim, Agent
Temps de travail souhaité: Temps plein, Temps partiel, En alternance, Journalier, Saisonnier, Travail le WE
Salaire Annuel Minimum / Souhaité: 0.00 / 0.00 EUR
Etudes :
Dernier niveau d'etudes validé avec diplome : Bac+5
Dernier diplome : Master II
Niveau d'études actuel : Bac+5
Autres Formations :


Mobilité :
Pays : France, Irlande, Royaume-Uni

Outils / Logiciels / Méthodes maitrisés
InDesign, Word, Powerpoint, Photoshop, Illustrator, Dreamweaver

Permis VL, PL, véhicules spéciaux
B

Langues
Anglais : Langue de travail
Allemand : Intermédiaire
Français : Langue maternelle
Espagnol : Intermédiaire



CV :

Mademoiselle An... R
16000 Angoulême
France


EXPÉRIENCE
PROFESSIONNELLE


4 principaux
AXES PROFESSIONNELS



LANGUES



PUB - WEB





Traduction



création web
+ SEO





Formation linguistique



Community management





(français & anglais)



PAO





Correction ortho & typo



Création de
flyers, logos









RH - FORMATION



SECRÉTARIAT





Recrutement



Rédaction de
courriers





Mise à niveau



Tous travaux
de





Travail à l’oral. Mise



secrétariat et assistanat





en situation



(notions
comptabilité)





Prise en main logiciels



Archivage



à
octobre 2017 : correctrice-rédactrice éditoriale en
télétravail ; dans le cadre de l’opération de numérisation d’ouvrages rares et
anciens, initiée par la Bibliothèque nationale de France et la société Fenixx,
correction de la base de données, ainsi que des résumés figurant en 4e de couverture.



Simultanément, community manager depuis des
années pour plusieurs sites web (essentiellement à vocation touristique) et
pages Facebook.




De novembre 2014 à fin décembre 2016

relecture et correction (orthographique,
typographique, syntaxique) de diverses publications, notamment le
catalogue éditorial d’une grande maison parisienne, spécialisée dans la
numérisation d’ouvrages rares ou anciens ;

Formateur (divers clients) pour la remise à niveau en
français/orthographe ;



création de sites web, logos, flyers ;



professeur
d’anglais
vacataire en centre de
formationeten 2èmeannée de BTS Electrotechnique dans un lycée pro.



professeur
d’anglais
particulier à domicile ;



soutien d’enfants présentant un handicap (lycée général
et technologique + BTS) ;



missions de
secrétariat pour la direction d’un lycée
et
reprise globale du système d’archivage ;
formateur pour la création de sites web et la prise en main informatique
(divers logiciels abordés).


2013-2014

correcteur-rédacteur
professeur particulier d’anglais à domicile ;
professeur particulier de français à domicile ;
remise à niveau en français - orthographe et grammaire
création de sites web, logos, flyers.



Avril 1998 à mi-2012

PÉRIGORD MULTIMÉDIA : création et gestion
de sites web multilingues
+ SEO + traduction + relecture
d’ouvrages, thèses, recherches.




-
recherche et développement commercial d’un portefeuille de clients;

-
formation à la
prise en main informatique et web. Formation au SEO ;

-
formation à la
langue anglaise pour des cadres adultes : remise à niveau, apprentissage des
codes entreprise, formation à lalangue
orale et écrite, mise en situation ;

-
formation aux techniques
de l'internet : création de sites web, référencement ;

-
professeur d’anglais particulier
à domicile ;

-
création de sites web,
logos, flyers ;



-
recrutement de mes
collaborateurs.

PENDANT CETTE
MÊME PÉRIODE : guide à Lascaux II : animation en anglais (séances de 2 heures
ou plus) lors de visites nocturnes de la célèbre réplique pour des touristes
anglo-canadiens et américains.




Septembre 1987 à avril 1998



TSI Connexion -
cabinet de traduction technique (principalement dans le domaine médical) toutes
langues


-
recherche et
développement commercial d’un portefeuille de clients ;

-
traduction de
recherches, d’ouvrages techniques ou plus littéraires ;

-
relecture et
correction des travaux sous-traités ;

-
recrutement de mes
collaborateurs.



Septembre
1985 à août 1987




société 4 T, La Traduction Technique et le Traitement de
Texte

-
création et
animation du département « relecture » ;

-
sélection,
recrutement et management des traducteurs et interprètes ;

-
traduction de
recherches, d’ouvrages techniques ou plus littéraires ;

-
relecture et
correction de travaux sous-traités.



Compétences
professionnelles technique
s


-
expertise commerciale pour le développement et
l’entretien d’un portefeuille de clients ;

-
expertise de la rédaction, de l’édition et de la publication
sur Internet
, ainsi que des arts
graphiques
et de la production de documents ; connaissance des principes,
concepts, techniques et méthodes de communication ; connaissance approfondie
des outils web, du langage HTML + CSS et des technologies de l’information ;

-
compétences informatiques : solides compétences informatiques permettant d’utiliser
des applicationsbureautiques
courantes : Dreamweaver (CSS – HTML) Photoshop, InDesign, Illustrator, nombreux
outils informatiques nécessaires au traitement de texte, à la création web, au
traitement de l’image ;

-
maîtrise de
l’orthographe, de la grammaire, de la syntaxe et des règles typographiques ;

-
culture générale étendue du fait de mes années
d’expérience en tant que traducteur ;

-
planification et
organisation du travail ; capacité à rechercher et analyser l’information ;

-
toutes tâches de
secrétariat classique.

COMPÉTENCES
LINGUISTIQUES : compétences de
communication, d’expression et de rédaction dans deux langues courantes : lefrançais et l’anglais ; bonne
connaissance de l’allemand et de l’espagnol ; notions d’italien.

Valeurs personnelles : intégrité, loyauté, investissement personnel, conscience,
respect.

Passions : l’image, la
photographie, le cinéma, la musique, la littérature, l’art, le contact avec les
jeunes.



DIPLÔMES



European Master II d’Interprétation et de
Traduction ISIT Paris ;


Deug d’anglais
- Diplômes des Chambres de Commerce franco-britannique
et franco-allemande.




Lettre de candidature

Mademoiselle An... R
16000 Angoulême
France

Traductrice - Correctrice - Rédactrice


Currently based in France, a professional in translation, proofreading,
advertising and internet, I have been a free-lance translator and
proofreader for years (mostly in various technical and medical domains).

Thorough knowledge of the internet as these last 14 years were
dedicated to creating websites in various foreign languages. A
specialist in SEO, I have also trained people to creating websites and
to auditing and improving their SEO.
Thorough knowlegde of TTX, web
and image processing softwares as the last years were also dedicated to
creating brochures, flyers, ad campaigns for my clients.

I also have been teaching English to either kids or adults since 1980.

Hard worker, excellent relationship with people, team spirit

LOOKING FOR THE COMPANY THAT WILL MAKE MY SKILLS FLY UP TO THE MOON!

For any further information, feel free to contact me

Mademoiselle An... R...


vignette pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)

Commandez ce CV en ligne.

Commandez ce CV en ligne.
(1 cv seul)